Frete Grátis para todo o Brasil! Informe seu CEP aqui e confira!
Bíblia Sagrada | Edição com Letras Maiúsculas | NTLH | Capa Luxo Azul
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e simples, de fácil entendimento. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas).
Uma equipe de tradução bíblica que atuava na região amazônica se dirigiu à Sociedade Bíblica Americana para indagar a respeito da possibilidade de conseguir um Novo Testamento em linguagem popular. Fizeram o pedido, porque sabiam que um projeto semelhante estava sendo executado em língua espanhola. Isto foi no começo da década de 1960.
Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil. A versão foi desenvolvida pela Comissão de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil, num processo que tomou 12 anos de pesquisas, buscando manter o texto com significado mais próximo aos textos originais - hebraico, aramaico e grego. A NTLH é uma revisão da Bíblia na Linguagem de Hoje, lançada em 1988. Porém, ela recebeu uma revisão tão profunda que é considerada pela própria SBB como uma nova tradução das Escrituras Sagradas.
Ela contém:
- Notas e referência bíblicas
- Vocabulário
Essa edição da Bíblia Sagrada possui LETRAS MAIÚSCULAS o que a torna ideal para a leitura diária e para a compreensão da Palavra de Deus.
Você economiza R$ 42,20
ou em 2x no cartão por R$ 38,26
1x de R$ 72,70 sem juros | R$ 72,70 |
1x de R$ 76,53 sem juros | R$ 76,53 |
2x de R$ 38,26 sem juros | R$ 76,52 |
1x de R$ 72,70 sem juros | R$ 72,70 |
Você economiza R$ 42,20
ou em 2x no cartão por R$ 38,26
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e simples, de fácil entendimento. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas).
Uma equipe de tradução bíblica que atuava na região amazônica se dirigiu à Sociedade Bíblica Americana para indagar a respeito da possibilidade de conseguir um Novo Testamento em linguagem popular. Fizeram o pedido, porque sabiam que um projeto semelhante estava sendo executado em língua espanhola. Isto foi no começo da década de 1960.
Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil. A versão foi desenvolvida pela Comissão de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil, num processo que tomou 12 anos de pesquisas, buscando manter o texto com significado mais próximo aos textos originais - hebraico, aramaico e grego. A NTLH é uma revisão da Bíblia na Linguagem de Hoje, lançada em 1988. Porém, ela recebeu uma revisão tão profunda que é considerada pela própria SBB como uma nova tradução das Escrituras Sagradas.
Ela contém:
- Notas e referência bíblicas
- Vocabulário
Essa edição da Bíblia Sagrada possui LETRAS MAIÚSCULAS o que a torna ideal para a leitura diária e para a compreensão da Palavra de Deus.
Você economiza R$ 42,20
ou em 2x no cartão por R$ 38,26
1x de R$ 72,70 sem juros | R$ 72,70 |
1x de R$ 76,53 sem juros | R$ 76,53 |
2x de R$ 38,26 sem juros | R$ 76,52 |
1x de R$ 72,70 sem juros | R$ 72,70 |
Você economiza R$ 42,20
ou em 2x no cartão por R$ 38,26
Plenitude Garante
Compre com segurança, receba o seu produto ou o seu dinheiro de volta!Frete grátis para todo o Brasil
Confira condições informando o seu CEP.Bíblia Sagrada
A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e simples, de fácil entendimento. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas).
Uma equipe de tradução bíblica que atuava na região amazônica se dirigiu à Sociedade Bíblica Americana para indagar a respeito da possibilidade de conseguir um Novo Testamento em linguagem popular. Fizeram o pedido, porque sabiam que um projeto semelhante estava sendo executado em língua espanhola. Isto foi no começo da década de 1960.
Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil. A versão foi desenvolvida pela Comissão de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil, num processo que tomou 12 anos de pesquisas, buscando manter o texto com significado mais próximo aos textos originais - hebraico, aramaico e grego. A NTLH é uma revisão da Bíblia na Linguagem de Hoje, lançada em 1988. Porém, ela recebeu uma revisão tão profunda que é considerada pela própria SBB como uma nova tradução das Escrituras Sagradas.
Ela contém:
- Notas e referência bíblicas
- Vocabulário
Essa edição da Bíblia Sagrada possui LETRAS MAIÚSCULAS o que a torna ideal para a leitura diária e para a compreensão da Palavra de Deus.
Título: | Bíblia Sagrada |
Linguagem: | Nova Tradução na Linguagem de Hoje |
Capa: | Azul |
Acabamento: | Capa Luxo |
Borda: | Prata |
Índice: | Sim |
Harpa: | Não |
Palavras de Jesus em destaque: | Não |
Letra: | Grande Maiúscula |
Fitilho: | Sim |
Páginas: | 1,600 |
Dimensões: | Altura: 21 cm Largura: 15 cm Profundidade: 3,5 cm |
Peso: | 0,680 kg |
ISBN: | 7899938417331 |
Editora: | SBB |